כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗ךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
When you go out to battle against your enemies and you see horses and chariots — a force larger than your own — do not be afraid of them, for the LORD your God is with you, the one who brought you up from the land of Egypt.
KJV When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.
Notes & Key Terms
Translator Notes
- Horses and chariots (sus varekev) represent the most advanced military technology of the ancient Near East — Israel's enemies routinely possessed what Israel lacked. The command lo tira ('do not fear') is grounded not in military capability but in divine presence (YHWH Elohekha immakh — 'the LORD your God is with you'). The exodus reference (hamma'alkha me'erets Mitsrayim) is the theological warrant: the God who defeated Egypt's chariots at the sea can handle any army.