וַיֹּאמְר֤וּ אֵלָיו֙ אִ֣ישׁ אֶפְרַ֔יִם מָֽה־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ לְבִלְתִּ֣י קְרֹא־לָ֔נוּ כִּ֥י הָלַ֖כְתָּ לְהִלָּחֵ֣ם בְּמִדְיָ֑ן וַיָּרִ֥יבוּן אִתּ֖וֹ בְּחׇזְקָֽה׃
The men of Ephraim said to him, "What is this you have done to us — not calling us when you went to fight Midian?" They confronted him aggressively.
KJV And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
Notes & Key Terms
Translator Notes
- Va-yarivu itto be-chozqah ('they quarreled with him with force/sharply') — the verb riv is a legal term for formal dispute or lawsuit, and chozqah ('strength, force') intensifies the confrontation. Ephraim's complaint is essentially a claim of violated tribal honor — they are the dominant tribe of the central hill country and expect to be summoned for any major military action. This inter-tribal friction anticipates the deeper fractures that will dominate the later chapters of Judges.