לֹא־תִזְבַּח֩ לַיהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ שׁ֣וֹר וָשֶׂ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בוֹ֙ מ֔וּם כֹּ֖ל דָּבָ֣ר רָ֑ע כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃ {ס}
You must not sacrifice to the LORD your God an ox or sheep that has any defect or serious flaw, because that is detestable to the LORD your God.
KJV Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
Notes & Key Terms
Translator Notes
- This verse connects to the blemished-firstborn law of 15:21 but broadens the principle to all sacrificial animals. The phrase mum kol davar ra ('a blemish — any bad thing') combines the specific term mum ('defect, blemish') with the general kol davar ra ('any bad/evil thing'), creating a comprehensive prohibition. The verdict ki to'avat YHWH Elohekha hu ('because it is an abomination/detestable thing to the LORD your God') classifies defective offerings in the same category as idolatry and pagan practices — it is not merely improper but revolting to God. Offering the imperfect insults God's worth (cf. Malachi 1:6-14).