וַיָּ֨קׇם אַחֲרֵ֤י אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ לְהוֹשִׁ֣יעַ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל תּוֹלָ֧ע בֶּן־פּוּאָ֛ה בֶּן־דּוֹד֖וֹ אִ֣ישׁ יִשָּׂשכָ֑ר וְהוּא־יֹשֵׁ֛ב בְּשָׁמִ֥יר בְּהַר־אֶפְרָֽיִם׃
After Abimelech, Tola son of Puah son of Dodo, a man of Issachar, rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the hill country of Ephraim.
KJV And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.
Notes & Key Terms
Translator Notes
- Va-yaqom acharei Avimelekh lehoshi'a et Yisra'el Tola ('after Abimelech, Tola rose to save/deliver Israel') — the verb hoshi'a ('to save, deliver') is the standard judge-deliverer term, and its use here implicitly contrasts Tola with Abimelech: Abimelech never 'delivered' anyone — he only destroyed. Tola (tola, 'worm' or 'scarlet/crimson') is from the tribe of Issachar but lives in the hill country of Ephraim — a detail suggesting tribal displacement or strategic positioning. His grandfather Dodo (dodo, 'his beloved') appears in some genealogies as a clan name.