What This Chapter Is About
In the year King Uzziah dies, Isaiah sees the LORD seated on a high and exalted throne, his robe filling the temple. Seraphim hover above him crying 'Holy, holy, holy.' Overwhelmed by his own uncleanness, Isaiah is purified by a burning coal from the altar. When God asks 'Whom shall I send?', Isaiah volunteers and receives the devastating commission: preach so that the people's hearts grow dull, their ears heavy, and their eyes sealed shut — until the land lies in utter ruin.
What Makes This Chapter Remarkable
This is one of the most theologically dense chapters in the Hebrew Bible. The trisagion — 'Holy, holy, holy' — is the only attribute of God repeated three times in succession anywhere in Scripture, establishing holiness as God's supreme and defining characteristic. The seraphim, found nowhere else in the Bible, are fiery beings who shield themselves from God's glory even as they proclaim it. Isaiah's cry 'Woe is me, for I am undone' (oy-li ki-nidmeti) uses the same 'woe' (hoy) he has been pronouncing on others in chapter 5 — the prophet turns the curse on himself. The hardening commission (vv. 9-10) is quoted more often in the New Testament than almost any other Old Testament passage (Matt 13:14-15; Mark 4:12; Luke 8:10; John 12:40; Acts 28:26-27; Rom 11:8), making it a hinge text between the testaments.
Translation Friction
The seraphim pose a translation challenge: the word seraphim literally means 'burning ones,' but we retain the transliteration because no English word captures both their fiery nature and their distinct identity as a class of celestial beings. The hardening commission (vv. 9-10) uses imperative verbs — 'Make fat... make heavy... seal shut' — which in Hebrew are causative commands. Whether God is commanding Isaiah to cause spiritual blindness or predicting its inevitable result is debated, but the grammar is unambiguously imperative. We rendered the imperatives as imperatives. The stump metaphor in verse 13 is textually uncertain; the MT, LXX, and Dead Sea Scrolls differ, and we followed the MT while noting the difficulty.
Connections
The throne vision parallels Micaiah's vision (1 Kgs 22:19-23) and Ezekiel's inaugural vision (Ezek 1). The trisagion is echoed in Revelation 4:8. The hardening commission is directly quoted six times in the New Testament. The coal from the altar connects to the Day of Atonement ritual (Lev 16:12-13). The 'holy seed' of v. 13 anticipates the remnant theology developed throughout Isaiah (10:20-22; 11:1, 10). The stump image connects to the 'shoot from the stump of Jesse' in 11:1.
**Tradition comparisons:** The Dead Sea Scrolls (1QIsaiah-a) preserve this chapter with notable variants: The trisagion (v. 3) is identical. Verse 3 shows 1QIsaiah-a writing the divine name YHWH in paleo-Hebrew script (the archaic Hebrew alphabet), which is a characteristic feature of 1QIsaiah-a throughout — the scribe switches to the old script for the Tetragrammaton. Verse 13 has a notable variant .... See the [DSS Isaiah comparison](/dss-isaiah/6). Targum Jonathan provides interpretive renderings: Isaiah did not see the LORD — he saw 'the glory of the LORD' (yeqar Adonai). This is the foundational anti-anthropomorphic move in Isaiah. God does not 'sit' but his glory 'rests' (sharyah) upon the t... (4 notable renderings in this chapter) See [Targum Jonathan on Isaiah](/targum/isaiah). The Latin Vulgate shaped Western theology here: Sanctus sanctus sanctus Dominus Deus exercituum entered the Latin Mass as the Sanctus, sung at every Eucharist. The Trisagion became foundational to Western Trinitarian theology — the triple 'holy' wa... See the [Vulgate Isaiah](/vulgate/isaiah).