Septuagint Jeremiah / Chapter 12

Jeremiah 12 — Septuagint (LXX)

17 verses • 0 variants

Chapter Overview

Summary

Jeremiah's complaint. LXX close to MT.

Notable Variants

Minor lexical differences only.

Structural Notes

Chapter/verse numbering identical.

1
identical

You are righteous, O LORD, when I bring my case before you. Yet I would plead my case with you: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the treacherous thrive?

LXX and MT are substantially identical here.

2
identical

You have planted them, and they have taken root. They grow and even bear fruit. You are near in their mouth but far from their heart.

LXX and MT are substantially identical here.

3
identical

But you, O LORD — you know me. You see me and test my heart toward you. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of killing.

LXX and MT are substantially identical here.

4
identical

How long will the land mourn and the grass of every field wither? Because of the wickedness of those who dwell in it, the animals and birds are swept away — for they say, 'He will not see our end.'

LXX and MT are substantially identical here.

5
identical

If you have raced with men on foot and they have worn you out, how will you compete with horses? If you stumble in a land of peace, what will you do in the thickets of the Jordan?

LXX and MT are substantially identical here.

6
identical

For even your brothers and your father's house — even they have betrayed you. Even they have raised a full cry against you. Do not trust them, though they speak kindly to you.

LXX and MT are substantially identical here.

7
identical

I have abandoned my house. I have forsaken my inheritance. I have given the beloved of my soul into the hand of her enemies.

LXX and MT are substantially identical here.

8
identical

My inheritance has become to me like a lion in the forest. She has roared against me; therefore I have turned against her.

LXX and MT are substantially identical here.

9
identical

Is my inheritance to me like a speckled bird of prey, with birds of prey circling against her on every side? Go, gather all the wild beasts — bring them to devour.

LXX and MT are substantially identical here.

10
identical

Many shepherds have destroyed my vineyard. They have trampled my portion underfoot. They have turned my cherished portion into a desolate wilderness.

LXX and MT are substantially identical here.

11
identical

They have made it desolate. It mourns before me in its desolation. The whole land is made desolate, because no one takes it to heart.

LXX and MT are substantially identical here.

12
identical

Over all the barren heights in the wilderness, destroyers have come, for the sword of the LORD devours from one end of the land to the other. There is no peace for any living thing.

LXX and MT are substantially identical here.

13
identical

They have sown wheat but reaped thorns. They have exhausted themselves for no profit. Be ashamed of your harvests because of the fierce anger of the LORD.

LXX and MT are substantially identical here.

14
identical

This is what the LORD says concerning all my evil neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel to possess: I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from among them.

LXX and MT are substantially identical here.

15
identical

And after I have uprooted them, I will again have compassion on them, and I will restore each one to his inheritance and each one to his land.

LXX and MT are substantially identical here.

16
identical

And if they diligently learn the ways of my people — to swear by my name, 'As the LORD lives,' just as they once taught my people to swear by Baal — then they will be built up in the midst of my people.

LXX and MT are substantially identical here.

17
identical

But if they will not obey, then I will utterly uproot and destroy that nation, declares the LORD.

LXX and MT are substantially identical here.