אִ֛ישׁ הָיָ֥ה בְאֶֽרֶץ־ע֖וּץ אִיּ֣וֹב שְׁמ֑וֹ וְהָיָ֣ה ׀ הָאִ֣ישׁ הַה֗וּא תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר וִירֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֥ר מֵרָֽע׃
There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
KJV There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
Notes & Key Terms 2 terms
Key Terms
tam derives from tamam ('to be complete, finished') and describes moral wholeness — not sinlessness, but integrity without hidden defect. yashar ('straight, upright') describes conduct that does not deviate. The pair appears together as a summary of ideal human character. God will use these exact words to describe Job in verse 8 and again in 2:3.
yirat Elohim ('fear of God') in wisdom literature is the foundational virtue — Proverbs 1:7 calls it the beginning of knowledge. In Job's case, the Adversary will challenge precisely this quality: is Job's fear of God genuine devotion or calculated self-interest? The entire book turns on whether fear of God can exist without reward.
Translator Notes
- The land of Uz (erets Uts) is geographically ambiguous — Lamentations 4:21 associates Uz with Edom, while Genesis 10:23 links it to Aram. The deliberate vagueness places Job outside the land of Israel and outside the Mosaic covenant, making his story a universal exploration of suffering rather than an Israelite-specific one.
- The fourfold description (tam, yashar, yere Elohim, sar me-ra) will be quoted verbatim by God to the Adversary in verse 8, confirming that this is not merely the narrator's assessment but God's own evaluation of Job.