What This Chapter Is About
A psalm of praise for God's faithfulness: the fortified city is ruined, and God prepares a feast for all peoples on His mountain. He swallows up death forever and wipes tears from every face.
What Makes This Chapter Remarkable
Verse 8 — 'He will swallow up death forever' (billa hammavet lanetsach) — is one of the most consequential sentences in the Hebrew Bible. Paul quotes it in 1 Corinthians 15:54 as fulfilled in resurrection. The image of God wiping tears from every face (v. 8) reappears verbatim in Revelation 7:17 and 21:4. The feast for all peoples (v. 6) is not for Israel alone — the scope is universal.
Translation Friction
The verb billa (v. 8, 'swallowed up') is graphic — death, which has been swallowing humanity, is itself swallowed. We preserved the verb's violence. The phrase lanetsach could mean 'forever' or 'completely' — both senses may be intended. The transition from cosmic praise (vv. 1-5) to the universal feast (vv. 6-8) to Moab's humiliation (vv. 10-12) is jarring; we let the text's own juxtapositions stand.
Connections
The feast on the mountain (v. 6) fulfills the covenant meal of Exodus 24:9-11 on a universal scale. Paul quotes verse 8 in 1 Corinthians 15:54. Revelation 7:17 and 21:4 cite the tears-wiped passage. The fortified city's destruction (v. 2) continues the qiryat-tohu theme from 24:10.
**Tradition comparisons:** The Dead Sea Scrolls (1QIsaiah-a) preserve this chapter with notable variants: Verse 8 — 'He will swallow up death forever' — is the centerpiece. 1QIsaiah-a preserves this reading identically, confirming the antiquity of the resurrection/death-defeat tradition. Verse 6 has a minor variant in the banquet description.. See the [DSS Isaiah comparison](/dss-isaiah/25). Targum Jonathan provides interpretive renderings: Jonathan renders 'swallow up' as 'destroy' (yevatteil), removing the anthropomorphic eating/swallowing metaphor. Paul cites this verse in 1 Corinthians 15:54. The eschatological abolition of death is... See [Targum Jonathan on Isaiah](/targum/isaiah).