Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων, ὦ Θεόφιλε, ὧν ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν,
I wrote the first account, Theophilus, about all that Jesus began to do and to teach,
KJV The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Notes & Key Terms 1 term
Key Terms
Here used in the literary sense of a written composition or account. The same word carries immense theological weight in John 1:1, but here it functions simply as a reference to Luke's prior work.
Translator Notes
- The Greek ton proton logon ('the first account/word') refers to Luke's Gospel. The verb epoiesameen ('I made/composed') is a standard literary term for writing a work. 'Theophilus' means 'lover of God' or 'friend of God' — whether this is a real person or a symbolic addressee is debated, though the honorific 'most excellent' used in Luke 1:3 suggests a real patron.
- The phrase 'began to do and to teach' (eerxato poiein te kai didaskein) implies that what Jesus 'began' in the Gospel continues through his apostles in Acts — the ascension does not end Jesus's work but changes its mode.