Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη.
Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ — Grace be to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
KJV Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Notes & Key Terms 1 term
Key Terms
From ek ('out') + kaleō ('to call') — literally 'the called-out ones.' In secular Greek it referred to a civic assembly. Paul applies it to the gathered community of believers.
Translator Notes
- The SBLGNT has the shorter greeting 'Grace to you and peace' without the additional 'from God our Father and the Lord Jesus Christ' found in some manuscripts and reflected in the KJV. We follow the critical text. The Greek charis ('grace') and eirēnē ('peace') combine a Greek greeting with the Hebrew shalom, bridging the two cultural worlds of Paul's audience.
- Silvanus is the Latin form of Silas, Paul's companion from Acts 15-18. The letter is co-authored, though Paul is the primary voice.